Primeira-dama se confunde durante entrevista ao comentar presença feminina na agenda climática
A participação de Janja na COP30 ganhou destaque nesta quinta-feira (20) após um deslize cometido ao vivo durante entrevista à CNN. Enquanto abordava a necessidade de dar mais espaço às discussões de gênero dentro das negociações climáticas, a primeira-dama afirmou: “somos atoras”, quando pretendia dizer atrizes. O vídeo rapidamente circulou nas redes sociais e gerou comentários variados.
Declaração ocorreu durante defesa da pauta de gênero
A primeira-dama, que atua na conferência como enviada especial para Mulheres, reforçava a ideia de que mulheres devem ocupar posição central nos debates ambientais.
“Tenho trabalhado muito para colocar as mulheres na centralidade da agenda climática. Mais do que participantes, nós somos atoras [sic] principais da mudança climática”, declarou.
HERRAR é UMANO.
— Elise Wilshaw (@WilshawElise) November 20, 2025
Dispos de cidadões" "abrido" "ploblema" e "inresponsabilidade", é a veiz das ATORAS.
E é nóis que não recebeu prêmio educação. pic.twitter.com/QWqJjhkmbv
Outros episódios de erros gramaticais
O tropeço gramatical não foi o primeiro associado à primeira-dama neste ano. Em 2024, durante gravação feita no Central Park, em Nova York, Janja pediu engajamento no combate à fome e utilizou a palavra “cidadões globais”, quando o plural correto de “cidadão” é cidadãos.
Ainda no mesmo ano, durante participação na Aliança Global Contra a Fome e a Pobreza, na Universidade Columbia, também em Nova York, outro erro chamou atenção. Na ocasião, ela afirmou: “Eu sempre falo que a gente tinha trilhado um caminho, tinha abrido [sic] aquele caminho”, utilizando “abrido” no lugar do particípio aberto.